ویرایش زبانی
در این درس یاد میگیریم که چطور بعضی مسائل مربوط به ویرایش زبانی را با دستورکلی در متنمان اعمال کنیم.
لطفاً ابتدا وارد حساب کاربریات شو
دیدگاهها
برای نوشتن دیدگاه لطفاً وارد حساب کاربریات شو.
با سلام. خیلی جالب است که تجربهها گاهی مشترک میشود. من هم یکبار در مقالات نشریه دستور کلی دادم و بعد از آن در ویرایش متن، متوجه نقلقولهای مستقیم و از آن بدتر «متن قانون» یا ... شدم که تغییر کرده بود. البته یکی از مشکلات اساسی ما در مقالات حقوقی و فقهی همین متنهای آمیخته به عربی و سرشار از کلمات نهچندان درست است که متأسفانه در مقالات نهتنها میآید که محقق طبق همین استاندارد! متن خود را تنظیم میکند و موقع اصلاح میگوید حق نداری دست بزنی چون در قانون هم همین آمده است. یا در متنهای ترجمهشده که مشکل هزار برابر میشود.
بعدها سعی کردم همه را هایلایت کنم و موقع خواندن درصورت امکان یا لزوم اصلاح کنم. خلاصه دعوای ما و نویسنده همیشه بوده ... الان بهتجربه آموختهام که در کامنتها پیشاز اعلام نظر کلی از متن تعریف کنم و خیلی بااحتیاط مشکل را درمیان بگذارم.
بعدها سعی کردم همه را هایلایت کنم و موقع خواندن درصورت امکان یا لزوم اصلاح کنم. خلاصه دعوای ما و نویسنده همیشه بوده ... الان بهتجربه آموختهام که در کامنتها پیشاز اعلام نظر کلی از متن تعریف کنم و خیلی بااحتیاط مشکل را درمیان بگذارم.
گیرایی و هوشتان را آفرین.