برای دسترسی به ویدئو باید در وبینار ثبت‌نام کنید.

فایل‌های جلسه

برای دسترسی به فایل‌ها باید در وبینار ثبت‌نام کنید.

دیدگاه‌ها

برای ثبت نظر لطفاً وارد حساب کاربری‌تان شوید.
شیدا جم 22-5-1402
سلام وقت بخیر
جناب امیری لطف می کنید کتابی برای یادگیری لغات حقوقی معرفی کنید؟و همینطور یادگیری کتاب برای یادگیری متون حقوقی بین الملل؟کتاب تافل لانگمن برای تمامی قسمت های عمومی خواندنش کفایت میکنه؟؟

با سلام و وقت بخیر
یادگیری اصلاحات حقوقی امری تدریجی است. توصیه می‌کنم قوانین ایران (مدنی، تجارت، کار، تأمین اجتماعی، مالیات و غیره) را که مهمترین‌شان مدنی و تجارت است با متن انگلیسی آنها تطبیق دهید. این بهترین راه یادگیری اصطلاحات حقوقی ایران است ضمن اینکه به فهم خود اصطلاحات نیز کمک می‌کند. تمام این قوانین از سایت مجلس قابل بارگیری است و متن انگلیسی آنها هم در اینترنت پیدا می‌شود. ما ترجمه رسمی و تأیید شده‌ای برای این قوانین نداریم. بنابراین هر ترجمه‌ای را که بخوانید کفایت می‌کند. برای فهمیدن اصطلاحات حقوقی کتاب بسیار خوب «شرح مختصر اصطلاحات حقوقی» آقای محمد علی آقایی را هم بخوانید بسیار کمک می‌کند.
برای یادگیری اصطلاحات حقوقی خارجی نیز خواندن فرهنگ‌های توصیفی حقوقی آکسفورد و غیره خوب است، ولی بهتر از آن تطبیق کتاب Law Made Simple و متون حقوقی و ترجمه‌های فارسی آن دکتر افتخار جهرمی و اصغر صغیری است.

شیدا جم 25-5-1402
بسیارسپاسگزارم ازراهنماییتون
شماتنها خواندن کتاب تافل لانگمن را برای قسمت عمومی ازمون تشریحی تایید می کنید؟؟

خواهش می‌کنم. بخش عمومی که شامل سوالات خواندن، دستور و لغت می‌شود هم همگی مرتبط با متون حقوقی است. بنابراین زبان عمومی ممکن است کافی نباشد. باید با متون حقوقی تمرین کرد و کتاب تافل لانگمن برای آشنایی با این لغات کافی نیست.

شیدا جم 26-5-1402
پس شما چه کتابی را برای یادگیری کلیات ازمون عمومی پیشنهاد میدید ؟تافل لانگمن برای کلیات ازمون کافی نیست؟

شیدا جم 26-5-1402
جناب امیری کتابlaw textsکه معرفی کردید از دکتر گودرز افتخارجهرمی ترجمه فارسیش فقط از اقای اسماعیل صغیری هست از اقای اصغر صغیری منبعی نیست کدام درسته؟

شیدا جم 27-5-1402
و اینکه کتابlaw made simpleهم ترجمه فارسی داره از اسماعیل صغیری ترجمه فارسیشم نیاز هست بخریم ؟و باید ترجمه فارسیش را فرمودید تطبیق بدیم یا متن انگلیسی؟؟

سلام و روز بخیر. شما درست می‌فرمایید. بنده به اشتباه اصغر صغیری نوشته‌ام. همان اسماعیل صغیری است. تطبیق متن انگلیسی و فارسی این متون در یادگیری لغات، نکات دستوری و مفاهیم حقوقی به شما کمک فراوانی می‌کند. همانطور که گفتم در امتحان مترجمی رسمی، حتی بخش عمومی نیز برگرفته از متون حقوقی است. خریدن یا نخریدن کتاب و مطالب دیگر به صلاحدید و نظر خودتان است. بنده فقط منابع را معرفی کردم.

شیدا جم 14-5-1402
سلام وقتتون بخیر جناب امیری
لطف می کنید برای سرجلسه ازمون دیکشنری های حقوقی و عمومی معرفی کنید؟؟

با سلام و روز بخیر خدمت شما. بله حتماً. «فرهنگ حقوقی» انتشارات معاونت حقوقی ریاست جمهوری یک فرهنگ دو زبانه انگلیسی-فارسی و فارسی-انگلیسی است که توصیه می‌کنم به همراه داشته باشید. «فرهنگ جامع حقوقی» حمید وارسته هم یک فرهنگ فارسی به انگلیسی بسیار عالی و واقعاً جامع است که البته قبلاً باید قدری با آن کار کنید تا سرعت‌تان در استفاده از آن بالا برود. نهایتاً «فرهنگ حقوقی» انگلیسی به فارسی بهمن کشاورز هم بسیار خوب است. از بین فرهنگ‌های عمومی هم هر کدام را انتخاب کنید جوابگوی نیاز شما خواهد بود. فقط یادتان باشد فرهنگ یک جلدی انتخاب کنید. البته امیدوارم آنقدر وقت داشته باشید که فرصت نگاه کردن به فرهنگ لغت را پیدا کنید. موفق باشید.

شیدا جم 22-5-1402
ممنونم ازراهنماییتون

شیدا جم 22-5-1402
شما برای اینکه سطح واژگانی حقوقیمون را بالا ببریم و خیلی نیاز به دیکشنری سرجلسه پیدانکنیم چه راهی را پیشنهاد میدید؟؟

سلام آقای امیری.
وقتتون به خیر باشه.
یکی از دوستان من که خارج از ایران زندگی می‌کنن و مترجم هستن، دنبال دیکشنری‌های پزشکی و قضایی‌ای می‌گردن که خیلی قطور نباشه، ولی اصطلاحات مهم رو داشته باشه. شما می‌تونین راهنمایی‌مون کنین که از چه دیکشنری‌ای می‌تونن استفاده کنن؟

با سلام و روز بخیر خدمت شما. بله، حتماً. در ارتباط با فرهنگ پزشکی متاسفانه اطلاع دقیقی ندارم، ولی قبلاً فرهنگ پزشکی دورلند با قلم دکتر هوشمند ویژه به فارسی ترجمه شده است، شاید به کار ایشان بیاید.
در ارتباط با فرهنگ حقوقی هم «فرهنگ حقوقی» انتشارات معاونت حقوقی ریاست جمهوری یک فرهنگ دو زبانه انگلیسی-فارسی و فارسی-انگلیسی است که توصیه می‌کنم از آن استفاده کنید. فرهنگنامه لغات و اصطلاحات دینی فارسی به انگلیسی و انگلیسی به فارسی تالیف حسین وحید دستجردی هم خیلی خوب است. به پاسخی که به سوال دوستتان داده‌ام هم نگاهی بیندازید. دو فرهنگ حقوقی دیگر را هم آنجا معرفی کرده‌ام.