مترجم رسمی کیست و ترجمهٔ رسمی چیست
در وبینار « مترجم رسمی کیست و ترجمهٔ رسمی چیست»، دکتر مصطفی امیری دربارۀ موضوعات زیر صحبت میکند:
- منابع آزمون
- مرحلۀ ادای سوگند و دریافت پروانۀ مترجمی
- مرحلۀ کارآموزی
- مرحلۀ احراز صلاحیت از طرف قوۀ قضائیه
- آشنایی با بخش مصاحبه و مراحل آن
- آشنایی با آزمون مترجمان رسمی قوۀ قضائیه
- مراحل کسب مجوز مترجمان رسمی
- قوانین، آییننامهها و نهادهای ناظر بر فعالیت مترجمان رسمی
- سند رسمی چیست
- مترجم رسمی کیست و چه وظایفی دارد
این وبینار بخشی از دومین گردهمایی مترجم شدن است که از ۱۷ تا ۲۳ تیر ۱۴۰۲ برگزار شد. در این گردهماییها که هر سه ماه یک بار برگزار میشود، نشستهایی با استادهای دانشگاه و چهرههای فعال یا شناختهشدهٔ حوزهٔ ترجمه برگزار میشود. این نشستها طیف متنوعی از مسائل حقوقی و آشنایی و آموزش ترجمه گرفته تا نکات ویرایشی و مهارتهای نرم مورد نیاز مترجمان را در بر میگیرد و در قالب وبینار یا مشاوره و گفتوگو برگزار میشود.
سه وبینار دیگر این گردهمایی عبارتاند از:
جاذبهها و دافعههای بازار ترجمهٔ فیلم
جلسهها
چهارشنبه، 21 تیر 1402 21 تیر 1402
سؤالهای پرتکرار
دسترسی به جلسهها
1. مترجم رسمی کیست و ترجمهٔ رسمی چیست ویدئو فایل
چهارشنبه، 21 تیر 1402 21 تیر 1402
ارائهدهنده
برگزارکننده