گزارمان یکی از انواع مهمِ نوشتهها دربارۀ کتاب است. در این تمرین، نوشتن یک گزارمان را تجربه میکنیم.
دیدگاهها
برای ثبت نظر لطفاً وارد حساب کاربریتان شوید.
شقایق مستعلیپور
6-6-1402
سلام استاد جان
من فکر میکردم خانم سپیده حبیب فقط برای قطره کتاب درمان شوپنهاور رو ترجمه کردن
و انگار که مثلا کسی بره بگه این کتاب با این ترجمه، حتماً کتاب از همین نشره
با این شرایط هم آوردن اسم ناشر ضروریه؟
من فکر میکردم خانم سپیده حبیب فقط برای قطره کتاب درمان شوپنهاور رو ترجمه کردن
و انگار که مثلا کسی بره بگه این کتاب با این ترجمه، حتماً کتاب از همین نشره
با این شرایط هم آوردن اسم ناشر ضروریه؟
افسانه دهکامه
7-6-1402
سلام شقایق جان
چه خوب که اینجا سوالت رو پرسیدی :)
منظورت رو متوجه شدم. دقیقا درست میگی. اما بیا اینجوری به این قضیه نگاه کنیم: ممکنه بعضی افراد نام مترجم رو به خاطر نسپرند یا اصلا به اون اهمیت ندهند اما به نام نشر اهمیت بدهند. یه مرورنویس باید سعی کنه تمام اطلاعات رو به مخاطب بگه. چون معلوم نیست مخاطبها از چه گروهی هستند. ما فرض رو بر این میذاریم که وقتی اطلاعات کامل میدیم، توی ذهن همه به یاد میمونه؛ توی ذهن بعضی، اسم نشر، توی ذهن بعضی دیگه، اسم مترجم.
و نکته بعدی اینکه اگه مثلا توی اینستاگرام داری مطلبت رو منتشر میکنی، اسم نشر رو هم بگو و اضافهشون کن (تگ) که بیشتر دیده بشه.
نکته آخر: منِ خواننده ممکنه سپیده حبیب رو نشناسم، اما وقتی بگی نشر قطره، میفهمم که اینْ ترجمه خوبیه. پس ذکر نام نشر، به عیار کتاب اضافه میکنه.
چه خوب که اینجا سوالت رو پرسیدی :)
منظورت رو متوجه شدم. دقیقا درست میگی. اما بیا اینجوری به این قضیه نگاه کنیم: ممکنه بعضی افراد نام مترجم رو به خاطر نسپرند یا اصلا به اون اهمیت ندهند اما به نام نشر اهمیت بدهند. یه مرورنویس باید سعی کنه تمام اطلاعات رو به مخاطب بگه. چون معلوم نیست مخاطبها از چه گروهی هستند. ما فرض رو بر این میذاریم که وقتی اطلاعات کامل میدیم، توی ذهن همه به یاد میمونه؛ توی ذهن بعضی، اسم نشر، توی ذهن بعضی دیگه، اسم مترجم.
و نکته بعدی اینکه اگه مثلا توی اینستاگرام داری مطلبت رو منتشر میکنی، اسم نشر رو هم بگو و اضافهشون کن (تگ) که بیشتر دیده بشه.
نکته آخر: منِ خواننده ممکنه سپیده حبیب رو نشناسم، اما وقتی بگی نشر قطره، میفهمم که اینْ ترجمه خوبیه. پس ذکر نام نشر، به عیار کتاب اضافه میکنه.