ترجمه به کمک هوش مصنوعی
ابزارهای هوش مصنوعی در حال توسعه و فراگیر شدن هستند و متخصصان در حوزههای مختلف در حال بررسی راههای بهکارگیری این ابزارها در حوزههای تخصصی خودشاناند. در حوزۀ ترجمه هم این ابزارها میتوانند کمکرسان مترجمان باشند و باعث سرعت و کیفیت هرچه بیشتر کارشان شوند.
در وبینار «ترجمه به کمک هوش مصنوعی»، دکتر قدرت حسنی که سالهاست در مرز مشترک ترجمه و فناوری پژوهش و فعالیت میکند، شما را با بینش و ابزارهای مبتنی بر دنیای هوش مصنوعی آشنا میکند تا نقطۀ جدیدی باشد در مسیر رشد و پیشرفت کاریتان.
سرفصلها
- درک چشمانداز ترجمه به کمک هوش مصنوعی
- مزایا و چالشهای استفاده از هوش مصنوعی در ترجمه
- مدلهای زبان بزرگ (LLM) در خدمت ترجمه
- معرفی ChatGPT، Claude، Gemini، Perplexity و دیگر LLM ها
- مقایسه و بررسی قابلیتهای LLMهای مختلف
- ویژگیها و قابلیتهای منحصربهفرد LLMها در ترجمه
- کاربردهای LLMها در زمینههای مختلف ترجمه
- ترجمه پیشرفته با هوش مصنوعی
- بررسی برنامههای کاربردی ترجمه مبتنی بر هوش مصنوعی
- افزایش کارایی و کیفیت ترجمه با استفاده از ابزارهای هوش مصنوعی
- بینشهای عملی و نکات کاربردی برای استفاده از هوش مصنوعی در ترجمه
- مهار پتانسیل هوش مصنوعی برای ارتقای مهارتهای ترجمه
- معرفی منابع و ابزارهای آموزشی
- پرسشوپاسخ
مخاطبان وبینار
- مترجمان حرفهای و دانشجویان مترجمی
- فعالان حوزه زبان و ادبیات
- علاقهمندان به فناوری هوش مصنوعی
جلسهها
سه شنبه، 08 اسفند 1402 08 اسفند 1402
سؤالهای پرتکرار
نظرها دربارۀ این وبینار
برای ثبت نظر لطفاً وارد حساب کاربریتان شوید.
امیدوارم این کارگاه همچنان ادامه داشته باشه، بویژه اینکه استاد فرمودن بعضی مطالب رو نرسیدن مطرح کنن.
هم از شما و هم از ایشون واقعا ممنونیم.
ارائهدهنده
برگزارکننده