مهارت‌افزایی ترجمه

مهارت‌افزایی ترجمه

در این وبینار به‌صورت کارگاهی با روند ترجمه آشنا می‌شوید؛ پی می‌برید ایراد کارتان بیشتر کجاست و چطور می‌توانید بهتر ترجمه کنید، با نگاه و روش ترجمه‌ٔ بقیه‌ٔ مترجمان آشنا می‌شوید، و نکات ریزودرشت ترجمه را یاد می‌گیرید.

مزیت‌ها

  • به‌صورت عملی ده نمونه ترجمه تحلیل و ارزیابی می‌شود.
  • ترجمه‌ٔ شرکت‌کنندگان در کارگاه بررسی و اصلاح می‌شود.
  • تعاملی است نه استادمحور.

در این وبینار ترجمهٔ صفحه‌ای از کتاب اسب سیاه نوشتهٔ تاد رز (Dark Horse by Todd Rose) را ارزیابی می‌شود.

برای اینکه بیشترین استفاده را از این وبینار ببرید، متن انتخاب‌شده برای آن را در این فرم ترجمه و تا ۱۱ اسفند ارسال کنید. ترجمهٔ ده نفر به تصادف برای ارزیابی در وبینار انتخاب می‌شود.

مدت وبینار

یک ساعت و نیم.

جلسه‌ها

شنبه، 12 اسفند 1402 12 اسفند 1402

سؤال‌های پرتکرار

خیر، نیاز به نصب هیچ نرم‌افزاری نیست. کافی است در زمان مقرر وارد همین صفحه شوی و روی دکمۀ ورود به وبینار کلیک کنی.
با هر دو می‌توانی. ولی برای اینکه جزئیات را بهتر ببینی، بهتر است از کامپیوتر دسکتاپ استفاده کنی.
بله، ویدئوی وبینار، از ۷۲ ساعت بعد از برگزاری، در همین صفحه در دسترس کسانی که در وبینار ثبت‌نام کرده‌اند قرار می‌گیرد.
امکان دسترسی به ویدئوی وبینار؛ امکان دریافت فایل‌های تکمیلی وبینار؛ امکان حضور در وبینارِ زنده، در موعد مقرر، همراه با اطلاع‌رسانی و یادآوری‌های دقیق ایمیلی و پیامکی
کافی است روی دکمهٔ ثبت‌نام در وبینار کلیک کنید.
در زمان مقرر، ابتدا به حساب کاربری‌ات در یادِمی وارد شو و سپس از همین صفحه روی دکمۀ «ورود به وبینار» کلیک کن. صبح روز برگزاری نیز ایمیل و پیامک حاوی لینک ورود برایت ارسال می‌شود.

نظرها دربارۀ این وبینار

برای ثبت نظر لطفاً وارد حساب کاربری‌تان شوید.

سلام
فرمی که برای وارد‌کردن نمونه‌ترجمه گذاشته‌اید، باز نمی‌شود. روز اول باز می‌شد و الان نه. ممنون از دسترسي بگذاريد.

یادِمی 12-12-1402
سلام به شما

فرم باز می‌شود.
لطفاً بفرمایید دقیقاً چه مشکلی در باز کردن فرم دارید تا بتوانیم راهنمایی‌تان کنیم.

سلام و ارادت
فرمی که برای وارد‌کردن نمونه‌ترجمه گذاشته‌اید، باز نمی‌شود. روز اول صفحه‌اش باز می‌شد و الان نه. ممنون از پیگیری‌تان.

یادِمی 10-12-1402
سلام بر شما
مشکل برطرف شد.
پوزش می‌خواهیم.