مهارتافزایی ترجمه
در این وبینار بهصورت کارگاهی با روند ترجمه آشنا میشوید، پی میبرید ایراد کارتان بیشتر کجاست و چطور میتوانید بهتر ترجمه کنید، با نگاه و روش ترجمهٔ بقیهٔ مترجمان آشنا میشوید و نکات ریزودرشت ترجمه را یاد میگیرید.
مزیتها
- بهصورت عملی ده نمونه ترجمه تحلیل و ارزیابی میشود.
- ترجمهٔ شرکتکنندگان در کارگاه بررسی و اصلاح میشود.
- تعاملی است نه استادمحور.
در این وبینار ترجمهٔ صفحهای از کتاب اسب سیاه نوشتهٔ تاد رز (Dark Horse by Todd Rose) ارزیابی میشود.
برای اینکه بیشترین استفاده را از این وبینار ببرید، متن انتخابشده برای آن را در این فرم ترجمه و تا ۱۱ اسفند ۱۴۰۲ ارسال کنید. ترجمهٔ ده نفر بهتصادف برای ارزیابی در وبینار انتخاب میشود.
مدت وبینار
یک ساعت و نیم.
جلسهها
شنبه، 12 اسفند 1402 12 اسفند 1402
سؤالهای پرتکرار
نظرها دربارۀ این وبینار
برای ثبت نظر لطفاً وارد حساب کاربریتان شوید.
فرمی که برای واردکردن نمونهترجمه گذاشتهاید، باز نمیشود. روز اول باز میشد و الان نه. ممنون از دسترسي بگذاريد.
فرم باز میشود.
لطفاً بفرمایید دقیقاً چه مشکلی در باز کردن فرم دارید تا بتوانیم راهنماییتان کنیم.
فرمی که برای واردکردن نمونهترجمه گذاشتهاید، باز نمیشود. روز اول صفحهاش باز میشد و الان نه. ممنون از پیگیریتان.
مشکل برطرف شد.
پوزش میخواهیم.
ارائهدهنده
برگزارکننده