در این درس یاد می‌گیریم که چطور با استفاده از امکان جست‌وجو و جایگزینی در ورد، نویسه‌های عربی متن را قبل از شروع ویراستاری به‌طور یکجا اصلاح کنیم.

دیدگاه‌ها

برای ثبت نظر لطفاً وارد حساب کاربری‌تان شوید.
سلام. روزتون به خیر.
اصلاح یکجای یای عربی را روی متن تمرینی انجام دادم، همه را انجام داد به جز ی یای عربی تیترها. چرا چنین شد؟

منطقاً باید اون‌ها رو هم اصلاح کنه.
احتمالاً به فایند-وات فرمت داده‌اید.
قبلش No Formatting رو بزنید.

سلام.خدا قوت. برای پیدا کردن یای عربی مراحله‌ها را انجام دادم. تمام ی غیر آخر را هم به جای یای عربی پیدا می کند. چکار کنم؟ وقتی اشتباهی replace all بزنیم برای اصلاح متن چکار کنیم؟

۱. اگه یای عربی (ي) در فایند-وات وارد کنید، هرچی می‌گیره قطعاً از همون نوعه. حالا ممکنه به‌علت مشکلات فونت بعضی یاهای عربی مثل فارسی نمایش داده شده باشه و به همین علت گمان کنید عربی نیست.
۲. کنترل+زد

سلام.
وقتی یای عربی را وارد کردم تمام ی های غیر آخر را مثل ایران، ایراد را هم شناسایی کردو خب با زدن replace all متن به هم ریخت.
برای ک عربی هم همینطور، تمام ک های غیر آخر مثل که، کدام را به عنوان ک عربی شناسایی کرد و نشد از replace all استفاده کنم.

خب همه از نوع کاراکتر عربی هستند و باید اصلاح بشن دیگه.

سلام
حدود دو ساعته که فیلم ها نشون داده نمیشن
با لپ تاپ و موبایل هم بررسی کردم، فایده ای نداشت.

دلیل خاصی داره؟
چه کار باید انجام بدم؟

یادِمی 21-2-1400
سلام
بله. ایرادی پیش آمده در سرورهای شرکتی که کار میزبانی ویدئوهای یادِمی را برعهده دارد. مهندسان این شرکت در حال رفع مشکل هستند.
ما هم پیگیریم که هرچه زودتر مشکل برطرف شود.
از این بابت از شما پوزش می‌طلبیم.

راهی هست که بشه یکجا زبان همهٔ پاراگراف‌های عربی رو عربی کرد یا باید تک‌تک عوض کرد؟

اگه با ظاهر متفاوت ولی یکدست تایپ شده باشند: Select all text with similar formatting

توی مبحث قبل گفتید که اصلاحات یکجا باید قبل از شروع ویرایش اعمال شه. فرض می‌کنیم فردی این رو نمی‌دونست و شروع به ویرایش کرد. این فرد تک‌تک ی و ک عربی آخر هر کلمه رو فارسی می‌کنه؛ ولی به کاف یا یایی که اول هر کلمه درج شده، دست نمی‌زنه؛ چون از لحاظ ظاهری درست به نظر میاد. توی همین متنی هم که داخل فیلم توضیح دادید، کلمه‌ای مثل «عکا» توی متن عربی، کافش عربی موند و دست نخورد. دو نوع برداشت کردم که نمی‌دونم کدوم درسته. لطف کنید گزینهٔ صحیح رو برام مشخص کنید:

١. اگر این فرد بعد از ویرایش دستور کلی رو اجرا کنه، چون فقط ک و ی رو در کلمات محدودی در بر می‌گیره، تغییرات ناخواسته توی متن ایجاد نمی‌شه؛ پس می‌تونه این کار رو انجام بده؛

2. چون ک و ی عربی اول کلمات فارسی خیلی عربی‌بودنش مشخص نیست، می‌تونه اصلاحات یکجا رو برای کلمات باقی‌مانده انجام نده و بذاره با همون ک و ی عربی مثل اون کلمهٔ «عکا» باقی بمونه.

اگر عبارات عربی در متنش نداره، یک.
اگر داره، باید کاراکترها رو به‌صورت تک‌تک پیدا و اصلاح کنه.

توی آموزش دستوری رو دادید که اگر توی متنمون متن عربی هم بود، باید چی کار کنیم که ک و ی اون تغییر نکنه. در پاسخ به سؤال قبلم هم گفتید اگر توی متن، عربی بود، باید تک‌تک کاراکترها رو اصلاح کرد. چرا نمی‌شه از همون دستور داخل آموزش استفاده کرد؟

اون هم می‌شه، اگه زبان پاراگراف‌ها تنظیم باشه یا تنظیم کنید.