دومین گردهمایی مترجم شدن، تابستان ۱۴۰۲

دومین گردهمایی مترجم شدن، تابستان ۱۴۰۲

تنوع و گستردگی بازار کار ترجمه و تجربه‌های متفاوت مترجمان وجود فضایی مناسب را برای تبادل دانش و هم‌فکری ایجاب می‌کند. گردهمایی‌های آنلاین مترجم شدن برای رفع این نیاز شکل گرفته است.

در این گردهمایی‌ها که هر سه ماه یک بار برگزار می‌شود، نشست‌هایی با استادهای دانشگاه و چهره‌های فعال یا شناخته‌شدهٔ حوزهٔ ترجمه برگزار می‌شود. این نشست‌ها طیف بسیار متنوعی از مسائل حقوقی و آشنایی و آموزش ترجمه گرفته تا نکات ویرایشی و مهارت‌های نرم مورد نیاز مترجمان را در بر می‌گیرد.

برنامۀ گردهمایی تابستان ۱۴۰۲ در چهار روز (در مجموع ۴ ساعت) با نشست‌های زیر برگزار می‌شود:

  • جاذبه‌ها و دافعه‌های بازار ترجمهٔ فیلم
  • هنر مشتری‌یابی و مذاکره در صنعت ترجمه
  • مترجم رسمی کیست و ترجمهٔ رسمی چیست
  • تفاوت ترجمه و ویرایش آثار کودک و بزرگسال

این مجموعه وبینارها مناسب دانشجویان، فارغ‌التحصیلان رشتۀ مترجمی، علاقه‌مندان به ترجمه و شاغلان و دست‌اندرکاران این حوزه است.

ارائه‌دهندگان: سیاوش شهبازی، سام دوانی‌پور، مصطفی امیری، روشنک بهاریان‌نیکو

مجریان: فرزاد قانونی، زهرا خلیلی، کوروش شفیعی، علیرضا انجوی

با ثبت‌نام در این گردهمایی می‌توانید در هر چهار وبینار حضور پیدا کنید. بعد از برگزاری هم به ویدیوها و فایل‌های تکمیلی دسترسی خواهید داشت.

این گردهمایی مختص زبان خاصی نیست و دانشجویان و دانش‌آموخته‌های همهٔ زبان‌ها می‌توانند در آن شرکت کنند.

همچنین در صورت نیاز، تأمین‌کنندۀ برنامه («مترجم شدن») برای افراد آنلاین و حاضر در برنامه گواهی حضور صادر خواهد کرد.

 

بعد از برگزاری گردهمایی، هر کدام از جلسات برنامه تبدیل شد به یک وبینار مستقل. برای دسترسی به ویدئو و فایل‌های هر جلسه می‌توانید به صفحۀ مستقل آن بروید:

جاذبه‌ها و دافعه‌های بازار ترجمهٔ فیلم

هنر مشتری‌یابی و مذاکره در صنعت ترجمه

مترجم رسمی کیست و ترجمهٔ رسمی چیست

تفاوت ترجمه و ویرایش آثار کودک و بزرگسال

سؤال‌های پرتکرار

خیر، نیاز به نصب هیچ نرم‌افزاری نیست. کافی است در زمان مقرر وارد همین صفحه شوی و روی دکمۀ ورود به وبینار کلیک کنی.
با هر دو می‌توانی. ولی برای اینکه جزئیات را بهتر ببینی، بهتر است از کامپیوتر دسکتاپ استفاده کنی.
بله، ویدئوی وبینار، از ۷۲ ساعت بعد از برگزاری، در همین صفحه در دسترس کسانی که در وبینار ثبت‌نام کرده‌اند قرار می‌گیرد.
امکان دسترسی به ویدئوی وبینار؛ امکان دریافت فایل‌های تکمیلی وبینار؛ امکان حضور در وبینارِ زنده، در موعد مقرر، همراه با اطلاع‌رسانی و یادآوری‌های دقیق ایمیلی و پیامکی
کافی است روی دکمهٔ ثبت‌نام در وبینار کلیک کنید.
در زمان مقرر، ابتدا به حساب کاربری‌ات در یادِمی وارد شو و سپس از همین صفحه روی دکمۀ «ورود به وبینار» کلیک کن. صبح روز برگزاری نیز ایمیل و پیامک حاوی لینک ورود برایت ارسال می‌شود.

دیدگاه‌ها دربارۀ این وبینار

موضوع: ترجمه

قیمت: 150,000 تومان

وضعیت: برگزارشده

لطفاً ابتدا وارد حساب کاربری‌‌ات شو