نمایه و انواع آن
نمایه را بهصورت رایانهای و خودکار هم میشود ساخت. ابزار Mark Index Entry برای نشانکردن مدخلهاست و در سربرگ References قرار دارد. بعد از این کار، از همان جا میشود فهرست نمایه را ساخت.
لطفاً ابتدا وارد حساب کاربریات شو
دیدگاهها
برای نوشتن دیدگاه لطفاً وارد حساب کاربریات شو.
با سلام خدمت استاد گرامی و سپاس از مطالب خوبتان. برای محققان، نمایۀ کتاب اهمیت خیلی زیادی دارد که ای کاش در این حوزه هم دقیقتر کار میشد. بنده یک کتاب 14 جلدی را مطالعه میکردم که با این اشکالها در نمایه مواجه شدم که البته به برخی از آنها جنابعالی هم اشاره فرمودید: 1. آوردن ماه رمضان در مدخل رمضان (نام شخص) به دلیل شباهت ظاهری دو کلمه؛
2. هویدا شدن اشکال مترجم در نمایه؛ مثلاً گیب (Gibb) به شکل گیپ که البته چون اول کلمه نبود مشکل زیادی نداشت؛
3. آوردن دو نام مشابه ولی دو فرد متفاوت در یک نمایه؛ مانند ابنعربی که گاهی منظور محییالدین بود و گاه قاضی ابوبکر؛ یا سلیمان (نام یکی از شاهان سلجوقی با سلیمان نبی)؛
4. آوردن یک نام عمومی بدون مشخص کردن فرد خاص؛ مثلاً گریگوری در متنی که چند گریگوری (گریگوری اول یا دوم ...) هست؛
5. تقدم نام بر نام خانوادگی؛ مانند توماس مادن در تاء، ایوب ابودیه در الف، یا ژان فلوری در ژان؛
6. هویدا شدن اشکال ویراستار یا نویسنده در ناهمسانی املایی یک اسم خاص؛ مثلاً ریموند سنژیلی، ریمون کنت سنژیل، ریمون اول، ریموند صنجیل، رِمون دو سن-ژیل، ریمون کُنت تولوز و... همه یکی هستند ولی شاید 10 جا نمایه شده بودند، یا مثلاً جوانفیل/جونفیل/ژوانویل/ژان ژوئنویل؛
7. هویدا شدن اشکال تایپیست و ...؛ مثلاً ابننقیه (ابنفقیه)، ریتالد (رینالد) و ... در نمایه؛
8. تقدم لقب بر نام خانوادگی؛ مانند سنت آگوستین (یا سن آوگوستین در سین)، سر استیون رانسیمان در س، امیر فلانی در الف؛
9. آوردن نام ناقص و نام کامل در دوجای نمایه؛
10. تنظیم نبودن نیمفاصله بین اسم مرکب و آوردن آن اسم در دو جای متفاوت؛ مثلاً رایلیاسمیت، رایلی اسمیت؛
11. آوردن نام محقق همکار نویسنده که در پیشگفتار آمده؛ مانند دکتر منصور داداشنژاد بهعنوان داور (آن هم در قسمت دک...!)؛
12. آوردن یک نام در جاهای مختلف درحالیکه همه یکی بودند؛ مانند لوئی مقدس، لوئی نهم (که البته این برعهدۀ نویسنده است و نمایهساز شاید تخصصی دراینباره نداشته باشد)؛
13. جاافتادن بسیاری از اعلام از نمایه (خیلی بد است)؛
14. بیدقتی در ال؛ مثلا نام الکسیوس در قسمت کاف آمده یعنی ال آن را ال حرف تعریف عربی گرفته؛
15. آوردن اسم خاص در نمایه مکان و برعکس؛ مانند آلبیژنها در نمایۀ مکانها ...
تمام اینها عیناً در نمایه بود و کلافی سردرگم که برای منِ خواننده یا پژوهشگر استفاده از نمایه را خیلی سخت کرده بود؛ چون نمیدانستم به کجا باید مراجعه کنم تا مثلاً آوگوستین را بیابم (در ق یا آ یا س یا ا). ببخشید بابت طولانی شدن مطلبم.
2. هویدا شدن اشکال مترجم در نمایه؛ مثلاً گیب (Gibb) به شکل گیپ که البته چون اول کلمه نبود مشکل زیادی نداشت؛
3. آوردن دو نام مشابه ولی دو فرد متفاوت در یک نمایه؛ مانند ابنعربی که گاهی منظور محییالدین بود و گاه قاضی ابوبکر؛ یا سلیمان (نام یکی از شاهان سلجوقی با سلیمان نبی)؛
4. آوردن یک نام عمومی بدون مشخص کردن فرد خاص؛ مثلاً گریگوری در متنی که چند گریگوری (گریگوری اول یا دوم ...) هست؛
5. تقدم نام بر نام خانوادگی؛ مانند توماس مادن در تاء، ایوب ابودیه در الف، یا ژان فلوری در ژان؛
6. هویدا شدن اشکال ویراستار یا نویسنده در ناهمسانی املایی یک اسم خاص؛ مثلاً ریموند سنژیلی، ریمون کنت سنژیل، ریمون اول، ریموند صنجیل، رِمون دو سن-ژیل، ریمون کُنت تولوز و... همه یکی هستند ولی شاید 10 جا نمایه شده بودند، یا مثلاً جوانفیل/جونفیل/ژوانویل/ژان ژوئنویل؛
7. هویدا شدن اشکال تایپیست و ...؛ مثلاً ابننقیه (ابنفقیه)، ریتالد (رینالد) و ... در نمایه؛
8. تقدم لقب بر نام خانوادگی؛ مانند سنت آگوستین (یا سن آوگوستین در سین)، سر استیون رانسیمان در س، امیر فلانی در الف؛
9. آوردن نام ناقص و نام کامل در دوجای نمایه؛
10. تنظیم نبودن نیمفاصله بین اسم مرکب و آوردن آن اسم در دو جای متفاوت؛ مثلاً رایلیاسمیت، رایلی اسمیت؛
11. آوردن نام محقق همکار نویسنده که در پیشگفتار آمده؛ مانند دکتر منصور داداشنژاد بهعنوان داور (آن هم در قسمت دک...!)؛
12. آوردن یک نام در جاهای مختلف درحالیکه همه یکی بودند؛ مانند لوئی مقدس، لوئی نهم (که البته این برعهدۀ نویسنده است و نمایهساز شاید تخصصی دراینباره نداشته باشد)؛
13. جاافتادن بسیاری از اعلام از نمایه (خیلی بد است)؛
14. بیدقتی در ال؛ مثلا نام الکسیوس در قسمت کاف آمده یعنی ال آن را ال حرف تعریف عربی گرفته؛
15. آوردن اسم خاص در نمایه مکان و برعکس؛ مانند آلبیژنها در نمایۀ مکانها ...
تمام اینها عیناً در نمایه بود و کلافی سردرگم که برای منِ خواننده یا پژوهشگر استفاده از نمایه را خیلی سخت کرده بود؛ چون نمیدانستم به کجا باید مراجعه کنم تا مثلاً آوگوستین را بیابم (در ق یا آ یا س یا ا). ببخشید بابت طولانی شدن مطلبم.
سلامها به شما.
ممنون بابت این تجربۀ ارزشمند. به اندازۀ یک مقالۀ انتقادی ارزش آموزشی دارد. آفرین.
ممنون بابت این تجربۀ ارزشمند. به اندازۀ یک مقالۀ انتقادی ارزش آموزشی دارد. آفرین.
درود بر شما.
سال نویتان مبارک.
جناب حیدریثانی، یک کتاب ممکن است از انواع نمایهها ساخته شده باشد، مثلاً نمایۀ اعلام و موضوعی را دربربگیرد؟
سال نویتان مبارک.
جناب حیدریثانی، یک کتاب ممکن است از انواع نمایهها ساخته شده باشد، مثلاً نمایۀ اعلام و موضوعی را دربربگیرد؟
سلام و ادب. جانودلتان بهاری.
بله، ممکن است بسته به محتوای کتاب و نیاز مخاطب، لازم باشد چند نوع نمایه برای اثر ساخته شود. و اتفاقاً هرچه تعداد و تنوع نمایهها بیشتر باشد، بر قدر و ارزش اثر افزوده خواهد شد.
بله، ممکن است بسته به محتوای کتاب و نیاز مخاطب، لازم باشد چند نوع نمایه برای اثر ساخته شود. و اتفاقاً هرچه تعداد و تنوع نمایهها بیشتر باشد، بر قدر و ارزش اثر افزوده خواهد شد.