دیدگاهها
برای ثبت نظر لطفاً وارد حساب کاربریتان شوید.
محمد آرامش
24-6-1400
رمان گور به گور(ویلیام فاکنر) ترجمه نجف دریابندری کاملا شکسته نویسی و محاورست.
محمدمهدی باقری
25-6-1400
بله. دقت کنیم به:
۱. «گوربهگور» را فاکنر در شش هفته نوشته و بعدش هم دستی در آن نبرده است؛
۲. دریابندری میگوید: «آدمهای این رمان روستاییان ساده و گاه سادهلوحاند. داستان از زبان خود این آدمها نقل میشود. خود را ناگزیر دیدهام که گفتار را نه "لفظ قلم" بلکه به همان صورتی که از دهان جاری میشود، بهزبان گفتار، ضبط کنم. در این کار نهتنها از افراط پرهیز کردهام، بلکه کوشیدهام... صورت مکتوب کلمات را نگه دارم.»
۱. «گوربهگور» را فاکنر در شش هفته نوشته و بعدش هم دستی در آن نبرده است؛
۲. دریابندری میگوید: «آدمهای این رمان روستاییان ساده و گاه سادهلوحاند. داستان از زبان خود این آدمها نقل میشود. خود را ناگزیر دیدهام که گفتار را نه "لفظ قلم" بلکه به همان صورتی که از دهان جاری میشود، بهزبان گفتار، ضبط کنم. در این کار نهتنها از افراط پرهیز کردهام، بلکه کوشیدهام... صورت مکتوب کلمات را نگه دارم.»