ارجاعدهی و تنظیم کتابنامه، قسمت سوم

لطفاً ابتدا وارد حساب کاربریات شو
دیدگاهها
برای ثبت دیدگاه لطفاً وارد حساب کاربریتان شوید.

ای کاش برای نقلها مثال تو جزوه میآوردید که فهم راحتتری داشته باشند.
حق دارید. البته حجم مطلب خیلی میشد. مثالهای ارجاع بسیار زیاد است.
در بحث نقل قول باواسطه، در جزوه چاپی، ترتیب یاد شده اشتباه درج شده است.
عین عبارت ها: نقل قول باواسطه، منبع دست اول؛ نقل در: منبع دست دوم.
در ویدیو آموزشی این ترتیب عکس است.
عین عبارت ها: نقل قول باواسطه، منبع دست اول؛ نقل در: منبع دست دوم.
در ویدیو آموزشی این ترتیب عکس است.
منبعی که ما ندیدهایم و اصلی و مادر و دستاول است، ابتدا میآید.
بعدش «؛ نقل در:» میآید.
بعدش منبعی میآید که ما دیدهایم و دستدوم است و خودش نقلکننده است.
جزوه درست است.
بعدش «؛ نقل در:» میآید.
بعدش منبعی میآید که ما دیدهایم و دستدوم است و خودش نقلکننده است.
جزوه درست است.
منبع دست اول؛ نقل در: منبع دست دوم.
منبع دست دوم؛ به نقل از: منبع دست اول.
منبع دست دوم؛ به نقل از: منبع دست اول.
فقط این:
منبع دست اول؛ نقل در: منبع دست دوم.
این بههرحال کژتابی دارد:
منبع دست دوم؛ به نقل از: منبع دست اول.
منبع دست اول؛ نقل در: منبع دست دوم.
این بههرحال کژتابی دارد:
منبع دست دوم؛ به نقل از: منبع دست اول.